Здравствуйте.
писал(а): 13 авг 2019, 13:28
Любовь - психотехнический приём?
Все равно, что Гамлет(любая другая роль) в исполнении талантливого актера.
Если любовь психотехнический прием, значит им пользуются или используют.
Что то здесь не так, наверное не удачное словосочетание.
Эмоции, эмоции. А если разобраться!
Во-первых, что такое психотехнический приём? Кто нибудь это себе представляет без фантазий и выдумок?
Есть великолепное высказывание Учителя: я не за какое либо чудо, а за практическое физическое явление.
Когда я впервые прочёл у Учителя "психотехнические приёмы", то меня это выражение просто шокировало. Как это "психо" да ещё "технические". Много лет это выражение не давало мне покоя. На практике понимал, что выполняю эти самые "психотехнические приёмы", а вот этот термин Учителя так и оставался загадкой.
Во-вторых, разгадка оказалась очень простой. Она, опять же, таится в русском языке.
Слово "психо", "психика" слова иностранные, чужие. Чтобы принять чужое слово, сознание обязано создать ему приемлемый образ, которого до селе в данном языке не существовало. Язык не терпит дубликатов, и, если появилось слово, значение которого точно такое же, какое уже имеет другое слово, то одно из них вытесняется и исчезает из языка. Кто внедрял слово "психика" в языки разных народов, тот прекрасно понимал этот закон языка. Поэтому товарищи, внедрявшие это слово, обрамляли его в некий ореол чего-то особенного, отличительного от истинного его значения, которое уже имеется во всех языки мира и свободно переводится, так как в каждом языке есть его аналог. Как переводится исходное слово "психея" на русский язык, тому нас учили ещё в школе - это душа.
И, если со слова "психика", сбросить весь блеф чего-то необыкновенного и особенного, взглянуть в упор на голого короля, так всё становится на свои места. "Психо", при буквальном переводе на русский язык, означает душевное. Без всякого научного выпендрёжа, просто душевное. От сюда и надо танцевать, чтобы понять что означает термин Учителя "психотехнические приёмы".
Слово "технические" - это не только винтики, железячки и проводочки. Это физические свойства различных объектов, вещей, в том числе и физические свойства души. Ну, а слово "приём" и того проще. Прием гостей, приём делегации, технический приём, приём в боксе, приём у врача. Всё это разнообразие применения слова "приём" естественно, потому, как это слово имеет значение управления. Не прямого управления, как такового, или как приказа, а особого управления. Управления в рамках сложившейся ситуации. Врач управляет пациентом, хозяева управляют встречей гостей и самими гостями, в боксе приходится управлять не только своим телом, но и телом соперника, и т.д. Фраза "я принимаю" (кого-то) буквально означает "я управляю (этим кем-то), выстраивая нужные мне отношения".
А теперь перевожу термин Учителя, можно сказать, с русского на русский.
Психотехнический приём - Душа + свойство души + управление. Или, короче - управление свойствами души.
Вот так всё просто. И каждый из нас этим чуть ли не еже дня занимается. Собственно, наши взаимоотношения - это и есть применение психотехнических приёмов. Следовательно, взаимоотношения с Природой тоже выстраивается с помощью психотехнических приёмов. А как это делается, я уже рассказал в предыдущем своём опусе.
Остаётся лишь добавить, что любовь и ненависть, две противоположности, но обе они есть части души, её "техническая" составляющая. Не зря же говорят: от любви до ненависти один шаг. Кто пытается управлять любовью, тот обязательно столкнётся с ненавистью. В своём высказывании, по части любви, Антонина права. Управление любовью - это либо фальшь, притворство, либо хитрая месть и скрытая ненависть.